# German translation of ubercart (6.x-2.0-beta1)
# Copyright (c) 2009 by the German translation team
# Generated from files:
# uc_store.module,v 1.14.2.10 2008/12/09 15:20:37 islandusurper
# uc_store.admin.inc,v 1.1.2.5 2008/11/21 21:17:25 islandusurper
# uc_store.info,v 1.7.2.1 2008/10/15 14:47:39 islandusurper
# uc_store.install,v 1.9.2.3 2008/12/09 15:20:37 islandusurper
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ubercart (6.x-2.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-18 12:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-10 10:39+0100\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: uc_store/uc_store.module:1282
msgid "Select one..."
msgstr "Auswählen..."
#: uc_store/uc_store.admin.inc:907
msgid "Items"
msgstr "Artikel"
#: uc_store/uc_store.admin.inc:423
msgid "Import"
msgstr "Importieren"
#: uc_store/uc_store.admin.inc:596
msgid "Fax number"
msgstr "Fax Nummer"
#: uc_store/uc_store.admin.inc:615
msgid "Store help page"
msgstr "Shop Support Seite"
#: uc_store/uc_store.admin.inc:616
msgid "The Drupal page for the store help link."
msgstr "Die Drupal seite die für den Hilfe link im Shop verwendet wird."
#: uc_store/uc_store.admin.inc:913
msgid "View order !order_id."
msgstr "Bsetellung !order_id anzeigen."
#: uc_store/uc_store.admin.inc:919
msgid "Edit order !order_id."
msgstr "Bestellung !order_id bearbeiten."
#: uc_store/uc_store.module:532,565
msgid "- Show links -"
msgstr "- Links zeigen -"
#: uc_store/uc_store.module:532
msgid "- Hide links -"
msgstr "- Links verbergen -"
#: uc_store/uc_store.module:70
msgid "Administer store settings, products, orders, and more."
msgstr "Verwalten Sie Shopeinstellungen, Artikel, Bestellungen und mehr."
#: uc_store/uc_store.module:77
msgid "Customers"
msgstr "Kunden"
#: uc_store/uc_store.module:78,88
msgid "View and modify customer information and orders."
msgstr "Kunden Informationen und Bestellungen ansehen und bearbeiten."
#: uc_store/uc_store.module:87
msgid "View customers"
msgstr "Kunden anzeigen"
#: uc_store/uc_store.module:96
msgid "Search customers"
msgstr "Kunden suchen"
#: uc_store/uc_store.module:97
msgid "Search through your customer list."
msgstr "In Ihrer Kunden Liste Suchen"
#: uc_store/uc_store.module:106
msgid "Browse various store reports."
msgstr "Verschiedene Shop auswertungen ansehen"
#: uc_store/uc_store.module:114
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"
#: uc_store/uc_store.module:115
msgid "Adjust configuration settings for Ubercart."
msgstr "Anpassen der Konfigurationseinstellungen für Übercart"
#: uc_store/uc_store.module:123
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
#: uc_store/uc_store.module:124
msgid "Links to get help!"
msgstr "Links um Hilfe zu bekommen"
#: uc_store/uc_store.module:132
msgid "Using tokens"
msgstr "Verwendung von Tokens"
#: uc_store/uc_store.module:133
msgid "Understand what tokens are and how to use them."
msgstr "Was sind Tokens und wie kann man sie benutzen"
#: uc_store/uc_store.module:140
msgid "Country settings"
msgstr "Landes Einstellungen"
#: uc_store/uc_store.module:141
msgid "Configure country specific settings."
msgstr "Landes spezifische Einstellungen vornehmen"
#: uc_store/uc_store.module:149
msgid "View the country settings."
msgstr "Landes Einstellungen ansehen."
#: uc_store/uc_store.module:157
msgid "Edit the country settings."
msgstr "Die Landes einstellungen bearbeiten."
#: uc_store/uc_store.module:166
msgid "Import countries"
msgstr "Länder Importieren"
#: uc_store/uc_store.module:167
msgid "Import and manage countries."
msgstr "Länder importieren und verwalten"
#: uc_store/uc_store.module:174
msgid "Country formats"
msgstr "Länder Formate"
#: uc_store/uc_store.module:175
msgid "Edit the country specific format settings."
msgstr "Landesspezifische Formatseinstellungen bearbeiten."
#: uc_store/uc_store.module:185
msgid "Store settings"
msgstr "Shop Einstellungen"
#: uc_store/uc_store.module:186
msgid "Configure the main store settings."
msgstr "Die Haupteinstellungen des Shops konfigurieren."
#: uc_store/uc_store.module:194
msgid "View the store settings."
msgstr "Shopeinstellungen anzeigen."
#: uc_store/uc_store.module:202
msgid "Edit the store settings."
msgstr "Shop Einstellungen bearbeiten."
#: uc_store/uc_store.module:211
msgid "Contact settings"
msgstr "Kontakt Einstellungen"
#: uc_store/uc_store.module:212
msgid "Edit the contact settings."
msgstr "Die Kontakteinstellungen bearbeiten."
#: uc_store/uc_store.module:219
msgid "Display settings"
msgstr "Anzeige Einstellungen"
#: uc_store/uc_store.module:220
msgid "Edit the display settings."
msgstr "Anzeige Einstellungen bearbeiten"
#: uc_store/uc_store.module:229
msgid "Format settings"
msgstr "Format Einstellungen"
#: uc_store/uc_store.module:230
msgid "Edit the format settings."
msgstr "Format einstellungen bearbeiten."
#: uc_store/uc_store.module:250
msgid "User initials"
msgstr "Benutzer Initialen"
#: uc_store/uc_store.module:251
msgid "Assign initials to user accounts."
msgstr "Intialen zu Bentzerkonten zuweisen."
#: uc_store/uc_store.module:267
msgid "JS utilities"
msgstr "JS utilities"
#: uc_store/uc_store.module:274
msgid "Customer orders"
msgstr "Kunden Bestellungen"
#: uc_store/uc_store.module:275
msgid "View a list of orders placed by this customer."
msgstr "Eine Liste der Bestellungen anzeigen die Kunden aufgegeben haben."
#: uc_store/uc_store.module:285
msgid "Disable a country"
msgstr "Land deaktivieren."
#: uc_store/uc_store.module:286
msgid "Disable a country from use."
msgstr "Land deaktivieren und nicht mehr verwenden."
#: uc_store/uc_store.module:294
msgid "Enable a country"
msgstr "Land aktivieren."
#: uc_store/uc_store.module:295
msgid "Enable a disabled country."
msgstr "Ein deaktiviertes Land aktivieren."
#: uc_store/uc_store.module:303
msgid "Remove a country"
msgstr "Land entfernen."
#: uc_store/uc_store.module:304
msgid "Remove an installed country."
msgstr "Ein instaliertes Land entfernen."
#: uc_store/uc_store.module:312
msgid "Update a country"
msgstr "Land aktualisieren."
#: uc_store/uc_store.module:313
msgid "Update an installed country."
msgstr "Ein Instaliertes Land anktualisieren."
#: uc_store/uc_store.module:420
msgid "A link to the site login page."
msgstr "Ein Link zur Login Seite der Site."
#: uc_store/uc_store.module:421
msgid "The URL for the site logo."
msgstr "Die Url zum Logo der Site"
#: uc_store/uc_store.module:422
msgid "The Ubercart store name."
msgstr "Der Ubercart Shop name."
#: uc_store/uc_store.module:423
msgid "The Ubercart store URL."
msgstr "Die Übercart Shop URL"
#: uc_store/uc_store.module:424
msgid "A link to the Ubercart store using the store name."
msgstr "Ein Link zum Übercart Shop der den Shop namen nutzt."
#: uc_store/uc_store.module:425
msgid "The Ubercart store owner."
msgstr "Der Ubercart Shop Eigentümer."
#: uc_store/uc_store.module:426
msgid "The Ubercart store e-mail address."
msgstr "Die Übercart Shop E-Mail Adresse."
#: uc_store/uc_store.module:427
msgid "The Ubercart store phone number."
msgstr "Die Übercart Shop Telefonnummer."
#: uc_store/uc_store.module:428
msgid "The Ubercart store mailing address."
msgstr "Die Übercart Shop Postanschrift."
#: uc_store/uc_store.module:429
msgid "The URL to the store help page."
msgstr "Die URL zur Hilfe Seite des Shops"
#: uc_store/uc_store.admin.inc:46
msgid "Status messages:"
msgstr "Status Nachrichten:"
#: uc_store/uc_store.admin.inc:86
msgid "The following users on your site have placed orders:"
msgstr "Die folgenden Benutzer haben Bestellungen auf der Seite plaziert."
#: uc_store/uc_store.admin.inc:114
msgid "View user details."
msgstr "Benuter Informationen ansehen"
#: uc_store/uc_store.admin.inc:118
msgid "View customer's order."
msgstr "Kundenbestellung ansehen"
#: uc_store/uc_store.admin.inc:951
msgid "No orders found."
msgstr "Keine Bestellungen gefunden."
#: uc_store/uc_store.admin.inc:957
msgid "Create an order for this customer."
msgstr "Eine Bestellung für diesen Kunden erzeugen."
#: uc_store/uc_store.admin.inc:959
msgid ""
"!totals_orders orders shown match that account with !totals_items "
"items purchased and !totals_total spent:"
msgstr ""
"!totals_orders Bestellungen passen zu diesem Konto mit !totals_items "
"gekauften Artikeln und !totals_total Ausgaben:"
#: uc_store/uc_store.admin.inc:326
msgid "Use the following links to find documentation and support:"
msgstr ""
"Benutzen Sie die folgenden Links um Dokumentation und Unterstützung "
"zu finden."
#: uc_store/uc_store.admin.inc:328
msgid "Ubercart User's Guide"
msgstr "Übercart Benuter Handbuch"
#: uc_store/uc_store.admin.inc:329
msgid "Support Forums"
msgstr "Support Foren"
#: uc_store/uc_store.admin.inc:330
msgid "Drupal Handbook"
msgstr "Drupal Handbuch"
#: uc_store/uc_store.admin.inc:340
msgid ""
"Tokens are bracketed phrases you can use in certain text fields and "
"boxes as placeholders for some other text. Tokens represent things "
"like store variables, links to certain pages, order information, etc. "
"Tokens are used by including the token listed below in a text field "
"that uses them. The description for the textfields will alert you to "
"which groups of tokens listed below may be used."
msgstr ""
"Tockens sind Begriffe in Eckigen Klammern, die In gewissen Textfeldern "
"und Bereichen als Platzhalte für andere Texte eingefügt werden "
"können . Tokens stehen für dienge wie Shop variablen, Links zu "
"bestimmten Seiten, Bestellungs Infomationen. usw. Tokens werden "
"verwendet in dem einen der Untenstehenden Tokens in Ein textfeld "
"einfügt in dem er erlaubt ist. In der Beschreibung von Textfeldern "
"finden Sie Hinweise welche arten Tockens Sie verwenden können."
#: uc_store/uc_store.admin.inc:361
msgid "Code"
msgstr "Code"
#: uc_store/uc_store.admin.inc:361
msgid "Version"
msgstr "Version"
#: uc_store/uc_store.admin.inc:372
msgid "enable"
msgstr "aktivieren"
#: uc_store/uc_store.admin.inc:375
msgid "disable"
msgstr "deaktivieren"
#: uc_store/uc_store.admin.inc:380
msgid "remove"
msgstr "entfernen"
#: uc_store/uc_store.admin.inc:399
msgid "-None available-"
msgstr "- Keine verfügbar -"
#: uc_store/uc_store.admin.inc:978
msgid "!country disabled."
msgstr "!country deaktiviert."
#: uc_store/uc_store.admin.inc:981
msgid "!country is already disabled."
msgstr "!country ist bereits deaktiviert."
#: uc_store/uc_store.admin.inc:985
msgid "Attempted to disable an invalid country."
msgstr "Es wurde versucht ein ungültiges Land zu deaktivieren."
#: uc_store/uc_store.admin.inc:1005
msgid "Attempted to enable an invalid country."
msgstr "Es wurde versucht ein ungültiges Land zu aktivieren."
#: uc_store/uc_store.admin.inc:1037
msgid "Attempted to remove an invalid country."
msgstr "Es wurde versucht ein ungültiges Land zu entfernen."
#: uc_store/uc_store.admin.inc:1053
msgid "!country removed."
msgstr "!country entfernt."
#: uc_store/uc_store.admin.inc:1063,1084
msgid "Attempted to update an invalid country."
msgstr "Es wurde versucht ein ungültiges Land zu aktualisieren."
#: uc_store/uc_store.admin.inc:1068
msgid "You cannot update to a previous version."
msgstr "Sie können nicht auf eine Vorgänger version Updaten."
#: uc_store/uc_store.admin.inc:1081
msgid "Country update complete."
msgstr "Länder update vollständig."
#: uc_store/uc_store.admin.inc:478
msgid "Address variables instructions"
msgstr "Anweisungen zu Adress Variablen"
#: uc_store/uc_store.admin.inc:496
msgid "2 digit country abbreviation"
msgstr "2 stelliger ISO Ländercode"
#: uc_store/uc_store.admin.inc:497
msgid "3 digit country abbreviation"
msgstr "3 stelliger ISO Ländercode"
#: uc_store/uc_store.admin.inc:500
msgid ""
"The following variables should be used in configuring addresses for "
"the countries you ship to:"
msgstr ""
"Die Folgenden Variablen sollten zur Konfiguration der Adressen der "
"Länder in die Sie versenden genutzt werden:"
#: uc_store/uc_store.admin.inc:523
msgid "Address format"
msgstr "Adress Format"
#: uc_store/uc_store.admin.inc:525
msgid ""
"Uses the variables mentioned in the instructions to format an address "
"for this country."
msgstr ""
"Nutzt die Variablen die in der Beschreibung wie eine Adresse für "
"dieses Land formatiert sein muss erwähnt sind."
#: uc_store/uc_store.admin.inc:543
msgid "Country settings saved."
msgstr "Landes Einstellungen gespeichert."
#: uc_store/uc_store.admin.inc:629
msgid "Dashboard with collapsed submenu links"
msgstr "Kontrollboard mit eingeklappten Submenülinks"
#: uc_store/uc_store.admin.inc:630
msgid "Dashboard with expanded submenu links"
msgstr "Kontrollboard mit ausgeklappten Submenülinks"
#: uc_store/uc_store.admin.inc:631
msgid "Dashboard with no submenu links"
msgstr "Kontrollboard ohne Submenülinks"
#: uc_store/uc_store.admin.inc:632
msgid "Normal Drupal submenu listing"
msgstr "Standard Drupal Submenü Auflistung"
#: uc_store/uc_store.admin.inc:637
msgid "Display type for the main store admininstration page"
msgstr "Ansichts Art für die Hauptadministrations Seite"
#: uc_store/uc_store.admin.inc:638
msgid ""
"Some options are better suited for different themes, so feel free to "
"try them all out!"
msgstr ""
"Einige Einstellungen passen Sich besser in gewisse Themes ein, also "
"trauen sie sich ruhig alle zu testen."
#: uc_store/uc_store.admin.inc:649
msgid "Select the address to be used on customer lists and summaries."
msgstr ""
"Wählen Sie die Adresse die Kundenlisten und ZUsammenfassungen "
"angezeigt wird."
#: uc_store/uc_store.admin.inc:651
msgid "Also applies to notification e-mails."
msgstr "Wird auch auf benachrichtigungs E-Mails angewandt."
#: uc_store/uc_store.admin.inc:655
msgid "Primary customer address"
msgstr "Primäre Kunden Anschrift"
#: uc_store/uc_store.admin.inc:645
msgid "Billing address"
msgstr "Rechnungsanschrift"
#: uc_store/uc_store.admin.inc:646
msgid "Shipping address"
msgstr "Lieferanschrift"
#: uc_store/uc_store.admin.inc:693
msgid "Currency format"
msgstr "Währungs Format"
#: uc_store/uc_store.admin.inc:714
msgid "Currency Sign"
msgstr "Währungs Zeichen"
#: uc_store/uc_store.admin.inc:719
msgid "Display currency sign after amount."
msgstr "Währungs zeichen nach dem Betrag anzeigen."
#: uc_store/uc_store.admin.inc:724
msgid "Thousands Marker"
msgstr "Tausender Trennzeichen."
#: uc_store/uc_store.admin.inc:727
msgid "Decimal Marker"
msgstr "Dezimal Trennzeichen"
#: uc_store/uc_store.admin.inc:740
msgid "Weight format"
msgstr "Gewichts Format"
#: uc_store/uc_store.admin.inc:746,780
msgid ""
"Supply a format string for each unit. !value represents the weight "
"value."
msgstr ""
"Stellen Sie einen Formatierungs String für jede Einheit ein. !value "
"steht für den Gewichts Wert."
#: uc_store/uc_store.admin.inc:757,790
msgid "Default unit of measurement"
msgstr "Standard Masseinheit."
#: uc_store/uc_store.admin.inc:766,797
msgid "@unit format string"
msgstr "@unit Formatierung String"
#: uc_store/uc_store.admin.inc:774
msgid "Length format"
msgstr "Längen Format"
#: uc_store/uc_store.admin.inc:804
msgid "Date format"
msgstr "Datums Format"
#: uc_store/uc_store.admin.inc:810
msgid "Supply a format string using !link syntax."
msgstr ""
"Stellen Sie einen Fortmat String zur verfügung es wird die !link "
"Syntax benutzt."
#: uc_store/uc_store.admin.inc:810
msgid "PHP date"
msgstr "PHP date"
#: uc_store/uc_store.admin.inc:815
msgid "Default format string"
msgstr "Standard Formatierungs String"
#: uc_store/uc_store.module:665
msgid "Field"
msgstr "Feld"
#: uc_store/uc_store.admin.inc:853
msgid "User name"
msgstr "Benutzername"
#: uc_store/uc_store.admin.inc:854
msgid "Enter the name of the user whose initials you want to adjust."
msgstr ""
"Geben Sie den Namen des Benutzers ein bei dem Sie die Initialen "
"ändern wollen"
#: uc_store/uc_store.admin.inc:861
msgid "Initials"
msgstr "Initialen"
#: uc_store/uc_store.admin.inc:862
msgid "Enter initials or leave blank to erase current initials."
msgstr ""
"Geben Sie neue Initialen an oder lassen sie das Feld leer um die "
"aktuellen Initialen zu löschen."
#: uc_store/uc_store.admin.inc:879
msgid "Initials for !username deleted."
msgstr "Intialen für !username wurden gelöscht."
#: uc_store/uc_store.admin.inc:883
msgid "Initials for !username set to !initials."
msgstr "Initialen für !username wurden gesetzt auf !initials."
#: uc_store/uc_store.admin.inc:894
msgid ""
"The following tables are used to display various parts of your store "
"to your administrators and customers. Click on a table id to configure "
"the display of that table."
msgstr ""
"Die Folgenden Tabellen werden Genutzt um einige Teile Ihres Shops den "
"Administratoren und Kunden Ihres Shops anzuzeigen. Klicken Sie auf "
"eine Tabelle um die Anzeige anzupassen."
#: uc_store/uc_store.module:1067
msgid "The field title %field is being accessed incorrectly."
msgstr "Auf die Feld Überschrift %field wurde in korrekt zugegriffen."
#: uc_store/uc_store.module:1151
msgid "Not applicable"
msgstr "Nicht zutreffend"
#: uc_store/uc_store.module:1200
msgid "No countries found."
msgstr "Keine Länder gefunden."
#: uc_store/uc_store.module:1225
msgid "Day"
msgstr "Tag"
#: uc_store/uc_store.module:1240
msgid "01 - January"
msgstr "02 - Januar"
#: uc_store/uc_store.module:1240
msgid "02 - February"
msgstr "02 - Februar"
#: uc_store/uc_store.module:1240
msgid "03 - March"
msgstr "03 - März"
#: uc_store/uc_store.module:1241
msgid "04 - April"
msgstr "04 - April"
#: uc_store/uc_store.module:1241
msgid "05 - May"
msgstr "05 - Mai"
#: uc_store/uc_store.module:1241
msgid "06 - June"
msgstr "06 - Juni"
#: uc_store/uc_store.module:1242
msgid "07 - July"
msgstr "07 - Juli"
#: uc_store/uc_store.module:1242
msgid "08 - August"
msgstr "08 - August"
#: uc_store/uc_store.module:1242
msgid "09 - September"
msgstr "09 - September"
#: uc_store/uc_store.module:1243
msgid "10 - October"
msgstr "10 - Oktober"
#: uc_store/uc_store.module:1243
msgid "11 - November"
msgstr "11 - November"
#: uc_store/uc_store.module:1243
msgid "12 - December"
msgstr "12 - Dezember"
#: uc_store/uc_store.module:1259
msgid "Year"
msgstr "Jahr"
#: uc_store/uc_store.module:455
msgid "administer store"
msgstr "Shop verwalten"
#: uc_store/uc_store.module:455
msgid "view customers"
msgstr "Kunden ansehen"
#: uc_store/uc_store.module:455
msgid "view store reports"
msgstr "Shop Auswertungen ansehen"
#: uc_store/uc_store.module:1767,1809,0
msgid "uc_store"
msgstr "uc_store"
#: uc_store/uc_store.info:0
msgid "Store"
msgstr "Shop"
#: uc_store/uc_store.info:0
msgid "REQUIRED. Setup the store settings and manage your Ubercart site."
msgstr "BENÖTIGT. Shop einstellungen machen und die Ubercart seite verwalten."
#: uc_store/uc_store.module:402,404
msgid "Our store"
msgstr "Unser Shop"
#: uc_store/uc_store.admin.inc:57
msgid "You must enable the order module to track customers."
msgstr "Sie müssen das Order Modul aktivieren um Kundenkonten zu führen."
#: uc_store/uc_store.admin.inc:906
msgid "Billing name"
msgstr "Rechnungs Name"
#: uc_store/uc_store.admin.inc:907
msgid "Shipping name"
msgstr "Versand Name"
#: uc_store/uc_store.admin.inc:486
msgid "Customer's first name"
msgstr "Kunden Vorname"
#: uc_store/uc_store.admin.inc:487
msgid "Customer's last name"
msgstr "Kunden Nachname"
#: uc_store/uc_store.admin.inc:488
msgid "Company name"
msgstr "Firmen Name"
#: uc_store/uc_store.admin.inc:489
msgid "First street address field"
msgstr "Feld Adresszeile 1"
#: uc_store/uc_store.admin.inc:490
msgid "Second street address field"
msgstr "Feld Adresszeile 2"
#: uc_store/uc_store.admin.inc:491
msgid "City name"
msgstr "Ort"
#: uc_store/uc_store.admin.inc:492
msgid "Full name of the zone"
msgstr "Vollständiger Name des Gebiets"
#: uc_store/uc_store.admin.inc:493
msgid "Abbreviation of the zone"
msgstr "Abkürzung des Gebiets"
#: uc_store/uc_store.admin.inc:495
msgid "Name of the country"
msgstr "Name des Landes"
#: uc_store/uc_store.admin.inc:570
msgid "Store name"
msgstr "Shop Name"
#: uc_store/uc_store.admin.inc:571
msgid "Store owner"
msgstr "Shop Eigentümer"
#: uc_store/uc_store.module:607,1057
msgid "Street address 1"
msgstr "Adresszeile 1"
#: uc_store/uc_store.module:608,1058
msgid "Street address 2"
msgstr "Adresszeile 2"
#: uc_store/uc_store.admin.inc:708
msgid "Current format"
msgstr "Aktuelles Format"
#: uc_store/uc_store.admin.inc:732
msgid "Number of decimal places"
msgstr "Anzahl der Dezimalstellen"
#: uc_store/uc_store.module:1587,1630
msgid "Source string contains an invalid character (!char)"
msgstr "Der Quell String enthält ein ungültiges Zeichen (!char)"
#: uc_store/uc_store.admin.inc:662
msgid "Randomly select a message from the list below."
msgstr "Zufällig gewählte Fusszeilennachricht aus der untenstehenden Liste."
#: uc_store/uc_store.admin.inc:681
msgid "Footer message for store pages"
msgstr "Fusszeilennachricht für Shop Seiten."
#: uc_store/uc_store.module:583
msgid "Powered by Ubercart"
msgstr "Powered by Ubercart"
#: uc_store/uc_store.module:584
msgid "Drupal e-commerce provided by Ubercart."
msgstr "Drupal e-commerce provided by Ubercart."
#: uc_store/uc_store.module:585
msgid ""
"Supported by Ubercart, an open source e-commerce "
"suite."
msgstr ""
"Supported by Ubercart, an open source e-commerce "
"suite."
#: uc_store/uc_store.module:586
msgid ""
"Powered by Ubercart, the free shopping cart "
"software."
msgstr ""
"Powered by Ubercart, the free shopping cart "
"software."
#: uc_store/uc_store.module:1733
msgid "Encryption failed. !messages"
msgstr "Verschlüsselung fehlgeschlagen. !messages"
#: uc_store/uc_store.module:1733
msgid "encryption"
msgstr ""
#: uc_store/uc_store.admin.inc:411
msgid ""
"To import new country data, select it in the list and click the import "
"button. If you are using a custom or contributed import file, it must "
"be placed in the Ubercart folder uc_store/countries."
msgstr ""
"Um neue Länderdaten zu importieren, muss das Land in der Liste "
"markiert werden und der Importieren Button gedrückt werden. Um eigene "
"Importdateien zu nutzen, müssen diese im Ordner uc_store/countries "
"platziert werden."
#: uc_store/uc_store.module:1767
msgid "Could not find JS file %path."
msgstr "Konnte JS Datei %path nicht finden."
#: uc_store/uc_store.module:239
msgid "Reporting settings"
msgstr ""
#: uc_store/uc_store.module:240
msgid "Report version information to Ubercart.org."
msgstr ""
#: uc_store/uc_store.module:437
msgid ""
"Reporting to Ubercart.org happens once a week during a normal cron run "
"and is logged in your site's watchdog. Reporting lets Ubercart.org "
"calculate the total number of Ubercart installations and aggregate "
"version information for use in development. Your site's data is never "
"shared with anyone, and aggregate statistics displayed through "
"Ubercart.org will be in the form of anonymous group statistics. "
"Reporting will also allow Ubercart.org to report security notices back "
"to your site if needed."
msgstr ""
#: uc_store/uc_store.admin.inc:829
msgid "Version information is being reported to Ubercart.org."
msgstr ""
#: uc_store/uc_store.admin.inc:586
msgid "Include the store name in the from line of store e-mails."
msgstr ""
#: uc_store/uc_store.admin.inc:587
msgid ""
"May not be available on all server configurations. Turn off if this "
"causes problems."
msgstr ""
#: uc_store/uc_store.admin.inc:826
msgid "Report version information to Ubercart.org as shown below."
msgstr ""
#: uc_store/uc_store.admin.inc:838
msgid "Report preview"
msgstr ""
#: uc_store/uc_store.admin.inc:304
msgid ""
"Various reports generated by Ubercart modules can be found here. Click "
"the links below to view the reports."
msgstr ""
#: uc_store/uc_store.admin.inc:304
msgid ""
"Various reports generated by Ubercart modules can be found here. Click "
"the links below to view the reports. To view core Ubercart statistics "
"enable the Reports module on the module administration page"
msgstr ""
#: uc_store/uc_store.module:587
msgid "(Do not display a message in the footer.)"
msgstr "(Keine Nachricht in der Fusszeile anzeigen.)"
#: uc_store/uc_store.admin.inc:700
msgid "Default currency"
msgstr ""
#: uc_store/uc_store.admin.inc:467
msgid "Country file @file imported."
msgstr ""
#: uc_store/uc_store.admin.inc:998
msgid "@country enabled."
msgstr ""
#: uc_store/uc_store.admin.inc:1001
msgid "@country is already enabled."
msgstr ""
#: uc_store/uc_store.admin.inc:1029
msgid "Are you sure you want to remove @country from the system?"
msgstr ""
#: uc_store/uc_store.admin.inc:226
msgid ""
"Search for customers based on any of the following fields. Use * as a "
"wildcard to match any character.
For example, searching by last "
"name for 's*' will return all customers whose last name starts with an "
"s.
(Leave a field empty to ignore it in the search.)"
msgstr ""
#: uc_store/uc_store.admin.inc:441
msgid "!country version !version is enabled."
msgstr ""
#: uc_store/uc_store.admin.inc:445
msgid "!country version !version is disabled."
msgstr ""
#: uc_store/uc_store.admin.inc:470
msgid "Country file @file had no install function."
msgstr ""
#: uc_store/uc_store.admin.inc:501
msgid ""
"*Adding _if to any country variable will make it only display for "
"addresses
whose country is different than the default store "
"country."
msgstr ""
#: uc_store/uc_store.admin.inc:564
msgid "Store address:
!address"
msgstr ""
#: uc_store/uc_store.admin.inc:564
msgid "Not set yet."
msgstr ""
#: uc_store/uc_store.admin.inc:581
msgid "Store e-mail address is %email."
msgstr ""
#: uc_store/uc_store.admin.inc:581
msgid "Store e-mail address is not set."
msgstr ""
#: uc_store/uc_store.admin.inc:620
msgid "Help page is !url."
msgstr ""
#: uc_store/uc_store.admin.inc:620
msgid "Help page is not set."
msgstr ""
#: uc_store/uc_store.admin.inc:640
msgid "Store admin page is displaying:
@display"
msgstr ""
#: uc_store/uc_store.admin.inc:658
msgid "Customer's %billing is being used in lists."
msgstr ""
#: uc_store/uc_store.admin.inc:683
msgid "Footer using !footer"
msgstr ""
#: uc_store/uc_store.admin.inc:701
msgid ""
"While not used directly in formatting, the currency code is used by "
"other modules as the primary currnecy for your site. Enter here your "
"three character ISO 4217 currency code."
msgstr ""
#: uc_store/uc_store.admin.inc:710
msgid "Currency format: @format"
msgstr ""
#: uc_store/uc_store.admin.inc:758
msgid "Weight format: @weight"
msgstr ""
#: uc_store/uc_store.admin.inc:817
msgid "Date format: @date"
msgstr ""
#: uc_store/uc_store.admin.inc:830
msgid "Version information is not being reported to Ubercart.org."
msgstr ""
#: uc_store/uc_store.admin.inc:1019
msgid ""
"Warning: @count orders were found with addresses in this country. "
"Removing this country now will cause errors to show on those order "
"pages. You might consider simply disabling this country instead."
msgstr ""
#: uc_store/uc_store.module:625
msgid "@field is enabled."
msgstr ""
#: uc_store/uc_store.module:626
msgid "@field is disabled."
msgstr ""
#: uc_store/uc_store.module:1117
msgid "@title is %default."
msgstr ""
#: uc_store/uc_store.module:1118
msgid "@title is not set."
msgstr ""
#: uc_store/uc_store.module:1809
msgid "Reported the following version info to Ubercart.org: !data"
msgstr ""
#: uc_store/uc_store.install:26
msgid "Two-character ISO country code."
msgstr ""
#: uc_store/uc_store.install:33
msgid "Three-character ISO country code."
msgstr ""
#: uc_store/uc_store.install:40
msgid "The version of the CIF that loaded the country information."
msgstr ""
#: uc_store/uc_store.install:67
msgid "Standard abbreviation of the zone name."
msgstr ""